Российская агрессия в Крыму

Автор Qolo, Лютий 28, 2014, 20:08:12

Попередня тема - Наступна тема

Гвоздецкий

Цитата: pavlo_r від Квітень 08, 2014, 21:47:12
Наша песня хороша... Гвоздецкий, ну поясніть мені тупому в чому вас дискримінують? Те, що Росія ближче, ОК. В такому випадку вам дійсно ніхто не заважає переїхати туди. Але зараз мова йде про відкриту збройну агресію проти України. А тут і далі в хід ідуть аргументи типу: "Хочу в советское прошлое, потому что тогда я был ребенком, ничего не
понимал, ни за что не отвечал и полностью зависел от родителей. Хорошо
было. А  в Европе геи"

По языку отвечу - никто не притесняет (пока), это на всякий случай, если вдруг новые власти захотят сделать русскоязычных негражданами, как в Прибалтике. Надеюсь, что этого не будет. А если да - то пусть вправду Россия защищает.
А вот пару примеров могу привести. По украинскому языку в школе я не аттестован, дети военных его не изучали, когда я заканчивал школу в 1995 году, его только начинали вводить. До этого был только факультатив, поэтому и знания только в общих чертах, свободно не владею.
Поступал в николаевский сельхозинститут на экономический факультет, хорошо хоть на такой случай можно было русский язык сдавать. Нас таких из примерно 160 человек было трое, кроме меня одна девчонка из Очакова и еще одна, откуда, не знаю.
Большинство приезжие, из районов, соответственно, украиноязычные, но в основном преобладал суржик. Преподавание в основном велось на украинском, хотя многие преподаватели говорили, что им сложно, легче на русском, но их заставляют. Это еще было при Кучме. Отвечали же на занятиях кому как удобно, я же всегда и отвечал, и контрольные, и курсовые писал только на русском.
Так был у нас преподаватель по основам растениеводства, он даже от ассистентов на кафедре требовал говорить на украинском языке, не знаю, хорошо хоть, что он у нас практические занятия не вел, а только читал лекции. Курсовую написал на русском, тем более что вся литература была русская. Так на экзамене он решил придраться, потребовать, чтобы я отвечал на украинском. Я сначала попытался упираться, сказал, что свободно не владею, но понял, что это бесполезно. Хорошо хоть первый вопрос был легкий - сроки посева озимой пшеницы. А во втором вопросе я откровенно плавал и, понятное дело, перешел на русский, тем более что на бумажке при подготовке написал на русском. Так что, думаю, он понял, что деваться некуда и трояк все-таки поставил, ну и ладно.
Второй случай на третьем курсе - преподаватель по экономике так не требовал, но в замечаниях по курсовой среди прочих написал, что не на государственном языке, переводить ее я, конечно, не стал.
В общем, после четвертого курса я из сельхоза сбежал, тем более, что не знал, где писать диплом. А через год пошел доучиваться на заочное в Европейский университет. Не знаю, как на дневном, но на заочном украинский язык так не требовали, большинство предметов читали на русском. Единственное требование было при написании диплома на украинском плюс отпечатанный и переплетенный, как книга, в общем. Нашел фирму, полностью мне с моего готового черновика, написанного собственноручно, перевели и напечатали. Опять же, литература в основном была на русском. Зато хоть на защите можно было отвечать на русском и доклад писал с черновика, выбрав главное.
Вышеизложенное считаю ограничением моего права на использование русского языка. Прошу прощения за длинный пост, но в двух словах не объяснить.
  •  

pavlo_r

Не хочу здаватися грубим, але ви вважаєте, що це нормально? Українська і російська мови справді сильно відрізняються і це міф, що вони дуже близькі. Та все ж певна близькість є ~40%, що теж не мало. Мені б на вашому місці було соромно прожити стільки років в державі і не освоїти хоча б на розмовному рівні її мову. Чому вам так подобається принижуватись, показово виставляючи слабкість свого інтелекту? В мене в школі російської не було, я ніколи не був в середовищі, де б ця мова мені була необхідна, та все ж я можу нею вільно висловлюватись і писати. Влад (Адмін) тут правильно писав: дві державні мови - це означає знати обидві і здавати екзамен з обох. Я з російської екзамен здам. А ви з української? Те про що ви говорите, це не дискримінація - це просто нахабна лінь з вашої сторони.
  •  

admin

він же ж росіянин, не запрограмованний більше однієї мови знати
і то якщо вона російська)
  •  

pavlo_r

Ось це власне і викликає подив - показова гордість "великих россиян" за свою тупість.
  •  

Гвоздецкий

Слабостью интеллекта не считаю, русский язык изучал с первого класса, тем более 9 лет жил в России. Русский язык считаю более распространенным в мире, чем украинский (не в обиду), а не только на 1/6 части суши (территории бывшего СССР). Так что, думаю, не стоит об этом.
  •  

admin

ok man, let's speak english. I hope you know that english is more used than russian?
  •  

admin

  •  

pavlo_r

Цитата: admin від Квітень 08, 2014, 23:30:37
ok man, let's speak english. I hope you know that english is more used than russian?
I think that he knows it. But English it's not native language 1/6 piece of the world. I on zapewne nie chce obarczać się zbędnym intelektem ;)
  •  

admin

Yeap, it's really big shit to listen and to understand music in english or watching films and tv series in english. And of course, your intellect grows up only when you are listening russian translation 
  •  

velychko.op

  •  

admin

Цитата: pavlo_r від Квітень 08, 2014, 23:44:12
But English it's not native language 1/6 piece of the world.

ЦитатаNative speakers 360 million  (2010)



blue - Countries where English is an official or de facto official language, or national language, and is spoken natively by the majority of the population
USA  9,826,675 km2
CANADA 9,984,670 km2
AUSTRALIA 7,692,024 km2
UK 243,610 km2
Ireland - 70,273 km2
NZ - 268,021 km2
together - 27817252 km2

Earth 148940000 km2
it means - 18,85%
1/6 it's 16,66666%

18.85% > 16,(6)%

so yeas, you are right - it's not 1/6 of this planet - it's more
  •  

ass1995

michail, what is SND? I don't know SND. I know that exist AIS (Association of Independent Stаtes).  :-)
  •  

admin

#1377
Цитата: mikhail від Квітень 08, 2014, 23:59:30
Russian is prevalent only in the SND
CIS -  Commonwealth of Independent States not SND

SND may refer to:
  •  

rl55

Нет Фарион на вас... А ну кажiть державною мовою...
Язык - вещь чувствительная, но не главная. Для меня знание украинского языка только в плюс. Благодаря ему и белорусский понимаю. Я в 70-е годы в школе (в Крыму) изучал украинский. И никто не возмущался. Потому что подкреплялось грамотной политикой государства. Сегодняшним политикам не до этого - надо _бабло пилить да майданы устраивать, борясь за власть и спекулируя тем же языком.
Хотя, конечно, приятнее на слух по ТВ слышать родную речь. Даже реклама не так раздражает...
У меня даже начинается процесс образования суржика - иногда не могу быстро вспомнить правильное произношение какого-то русского слова. Но это можно списать и на надвигающийся склероз...
Это я на вопрос - кто вам не дает в быту разговаривать на родном языке. Если люди не будут слышать в преобладающем объеме грамотную родную речь, то они постепенно скатятся на суржик.
  •  

rl55

#1379
Что, немецким владешь свободно?
Я в те же годы изучал его. Мог улавливать основной смысл написанного в какой-то там немецкой газете. Но свободно говорить, писать не мог. Сейчас уже позабыл все.
Ошибочка там у тебя, вроде бы - Auf Wiedersehen.
  •